Translation of "entrambi che" in English


How to use "entrambi che" in sentences:

Sappiamo entrambi che non è così.
You and I both know that that's not accurate.
Sappiamo entrambi che non è vero.
We both know that doesn't stack up.
Sappiamo entrambi che non e' vero.
You and both know that isn't true.
Sappiamo entrambi che appartieni a Victor.
Inside of us we both know you belong with Victor.
Ma sappiamo entrambi che Davis Bloome... non e' un uomo.
But we both know that Davis Bloome isn't a man.
Sappiamo entrambi che con metodi convenzionali non parlerà.
We both know conventional methods won't get him to talk.
Sappiamo entrambi che non e' stato facile.
I think we both know it wasn't easy.
Sapevamo entrambi che non era giusto.
We both knew it wasn't right.
Sappiamo entrambi che dobbiamo fare qualcosa.
We both know we got to do something.
Sappiamo entrambi che non mi ucciderai.
We both know you're not gonna kill me.
E la ringrazio, um... ma, Agente Bellick, sappiamo entrambi che e' illegale negare assistenza medica ad un prigioniero, e potrebbe perdere il lavoro per questo.
And I appreciate that, um... but, Officer Bellick, you and I both know that it's illegal to deny a prisoner medical care, and you could lose your job over it.
Sappiamo entrambi che è meglio così.
We both know better than this.
Ma sappiamo entrambi che non accadra'.
But we both know that's not gonna happen.
Sappiamo entrambi che hai agito ben al di sotto delle tue capacita'.
You and I both know you have performed well below what you can do.
Penso che sappiamo entrambi che non e' cosi'.
I think we both know that that's not the case.
Sapevamo entrambi che non avrebbe funzionato.
We both knew that wasn't gonna work.
Sappiamo entrambi che non e' possibile.
We both know that that's not really possible.
Ma una volta che saranno morti i Favoriti, sappiamo entrambi che succedera' dopo.
And once the Careers are dead, we both know what happens next.
Sappiamo entrambi che non e' cosi'.
Don't you ever call yourself a mistress.
Sappiamo entrambi che sa prendersi cura di se'.
We both know that he can take care of himself.
Sapevamo entrambi che questo momento sarebbe arrivato.
We both knew this was coming around the corner.
Sappiamo entrambi che non lo farai.
We both know you're not going to do that.
Ma sappiamo entrambi che non e' cosi'.
But we both know it's not.
Sappiamo entrambi che non sono qui perche' sono matta ma perche' non sanno dove mettermi.
We both know I'm not here because I'm crazy. I'm here because they don't know where else to put me.
Sappiamo entrambi che hai il tipo di influenza che scegli di avere.
We both know you have all the influence you choose to have.
Sappiamo entrambi che non succedera' mai.
We both know that will never happen.
Sappiamo entrambi che e' una bugia.
You and I both know that's a lie.
Glielo mostrero' io, ma sappiamo entrambi che animale politico sia.
I'll lay it out for him, but we both know he's a political animal.
Forse dimostrerò a entrambi che vi sbagliate.
Maybe I'll prove both of you wrong.
Ma sappiamo entrambi che c'è ancora.
But you and I... we both know it's there.
Credo che sappiamo entrambi che non puoi andare più lontano di così con la squadra.
I think we both know that you've gone... as far as you can go with the squad.
Senti, sappiamo entrambi che il cancro è come uno spettacolo orrendo.
Listen, we both know that cancer is a shit-show.
Sappiamo entrambi che non rubavi cipolle ammuffite.
We both know those weren't moldy onions I caught you stealing.
E se lo faccio... e lo faccio... sappiamo bene entrambi che non me lo farai fare da sola.
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself.
Hollis, sappiamo entrambi che è una stronzata.
Hollis, we both know that's bullshit.
Ho alcune domande da farti riguardo alla batteria, visto che sappiamo entrambi che quello che hai dato ai miei uomini era un falso.
I have a few questions for you about the battery, since we both know what you gave to my men was a joke.
Sappiamo entrambi che non succederà mai, ragazzino.
We both know that's not going to happen, kid.
Sappiamo entrambi che la citta' di Tekken e' casa mia.
Ohh! We both know Tekken city is my home.
Sappiamo entrambi che puoi determinare il destino.
We know you can change destiny!
Sappiamo entrambi che sei un giudice troppo importante perche' possa accadere, Geoffrey.
We both know you're far too fine a judge for that, Geoffrey.
Sì, beh... sapevamo entrambi che non ti saresti mai persa il matrimonio.
Yeah, well, I think you and I both knew you weren't gonna miss that wedding.
Sappiamo entrambi che il leone non le appartiene.
Monsieur, we both know the lion does not belong to you.
Sappiamo entrambi che ti devo uccidere adesso.
We both know that I have to kill you now.
Titus arrivera' presto... e sappiamo entrambi che non e' paziente come me.
Well, Titus is gonna be here soon, and we both know that he's not gonna be as patient as I am.
Merlyn, sappiamo entrambi che non sei il tipo da una sola ragazza.
Come on, Merlyn. We both know that you're not a one-girl type of guy.
Sappiamo entrambi che la quantita' di energia richiesta per creare un portale danneggera' per sempre entrambi gli universi.
We both know the amount of energy required to create a portal will forever ruin both universes.
Sappiamo entrambi che l'oro vale quanto chi riesce a trovarlo.
Come on. Now we both know gold's only as good as the man digging.
Sappiamo entrambi che questo è il tuo posto, qui, nel pieno dell'azione.
You and I both know that this is where you belong. Right here. In the thick of it.
3.2161819934845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?